Κατηγορία: Β΄ Λυκείου
Τα πιο συνηθισμένα λάθη στη γλώσσα μας
100 παρατηρήσεις για να μιλάμε σωστά ελληνικά
- Δεν είναι ζήτημα απλώς προσωπικό, αλλά μας αφορά όλους (και όχι: απλά). Απλώς = μόνο. Συμπεριφέρεται απλά (=με απλό, ανεπιτήδευτο τρόπο).
- Η υπόθεση δεν τον αφορά άμεσα (αλλά έμμεσα) (τροπικό επίρρημα).
Να παρουσιαστεί αμέσως (και όχι: άμεσα) (χρονικό επίρρημα).
- Πιθανώς ή πιθανόν, προηγουμένους, συγχρόνως, κυρίως, ολογράφως, ενδεχομένως, αυτοδικαίως, επομένως (και όχι σε-α).
Συνεχίστε την ανάγνωση Τα πιο συνηθισμένα λάθη στη γλώσσα μας
Ορθογραφικά συγχεόμενες λέξεις
Αισχίνης | αισχύνη
αγονία = στειρότητα, ακαρπία, αφορία | αγωνία
αγνεία: βλ. άγνοια
άγνοια | αγνεία = αγνότητα
αγωνία: βλ. αγονία
αθλητίατρος ( = γιατρός των αθλητών) και όχι αθλίατρος (= γιατρός των άθλων!)
ακατονόμαστος και όχι ακατανόμαστος
αλιτήριος = πονηρός, κατεργάρης | αλίτης, ο = το ορυκτό αλάτι | αλήτης | αλυτάρχης
αλείφω | αλοιφή
Ο Πλάγιος Λόγος στα αρχαία ελληνικά
Η χρήση των μορίων ἄν, ὡς στα αρχαία ελληνικά
ΤΟ ΜΟΡΙΟ ἄν
Το μόριο ἄν δηλώνει:
α) μια υπόθεση, η οποία αναφέρεται σαφώς ή λανθάνει ή υπονοείται.
β) κάτι που εξαρτάται από περιστάσεις ή προϋποθέσεις ή όρους,
γ) το αμφίβολο και ακοθόριστο νόημα μιας πράξης ή μιας ενέργειας, και
Συνεχίστε την ανάγνωση Η χρήση των μορίων ἄν, ὡς στα αρχαία ελληνικά
Το βιβλίο – σχεδιάγραμμα έκθεσης
Πολλοί παράγοντες συμβάλλουν στην ψυχική και πνευματική ολοκλήρωση του ανθρώπου: ένας απ’ αυτούς είναι και το βιβλίο. Να θεμελιώσετε με επιχειρήματα την παραπάνω άποψη.
Μονολεκτικά επιρρήματα με διπλούς τύπους
Στις περισσότερες περιπτώσεις η διαφορά τους είναι απλώς υφολογική: βεβαίως – βέβαια, αποκλειστικώς – αποκλειστικά, ομαλώς – ομαλά, ασχέτως – άσχετα κ.λπ.
Σε άλλες περιπτώσεις συνοδεύονται και από κάποια διαφορά στις σημασιολογικές τους αποχρώσεις, η οποία προκαλεί και διαφορές στη χρήση:
Συνεχίστε την ανάγνωση Μονολεκτικά επιρρήματα με διπλούς τύπους
Άγνωστο κείμενο με μετάφραση
Καί μήν, ὦ ἄνδρες, καὶ τοῦθ᾽ ὑμᾶς δεῖ μαθεῖν, ὅτι τὸ συνέχον τὴν δημοκρατίαν ὅρκος ἐστί. τρία γάρ ἐστιν ἐξ ὧν ἡ πολιτεία συνέστηκεν, ὁ ἄρχων, ὁ δικαστής, ὁ ἰδιώτης. τούτων τοίνυν ἕκαστος ταύτην πίστιν δίδωσιν, εἰκότως: τοὺς μὲν γὰρ ἀνθρώπους πολλοὶ ἤδη ἐξαπατήσαντες καὶ διαλαθόντες οὐ μόνον τῶν παρόντων κινδύνων ἀπελύθησαν, ἀλλὰ καὶ τὸν ἄλλον χρόνον ἀθῷοι τῶν ἀδικημάτων
τούτων εἰσί. τοὺς δὲ θεοὺς οὔτ᾽ ἂν ἐπιορκήσας τις λάθοι οὔτ᾽ ἂν ἐκφύγοι τὴν ἀπ᾽ αὐτῶν τιμωρίαν, ἀλλ᾽ εἰ μὴ αὐτός, οἱ παῖδές γε καὶ τὸ γένος ἅπαν τὸ τοῦ ἐπιορκήσαντος μεγάλοις ἀτυχήμασι περιπίπτει. Συνεχίστε την ανάγνωση Άγνωστο κείμενο με μετάφραση
Μετατροπή της ενεργητικής σύνταξης σε παθητική και αντίστροφα
Ενεργητική σύνταξη ή διάθεση έχουμε όταν διατυπώνεται ένα νόημα με ρήμα ενεργητικής διάθεσης, π.χ. χτυπώ, θερμαίνει, …
Παθητική σύνταξη ή διάθεση έχουμε όταν διατυπώνεται ένα νόημα με ρήμα παθητικής διάθεσης, π.χ. χτυπήθηκαν, θερμαίνεται, …
Αιτιολόγηση της επιλογής ή της λειτουργίας
π.χ.: «Ο Χρήστος χτύπησε τη γάτα»
Συνεχίστε την ανάγνωση Μετατροπή της ενεργητικής σύνταξης σε παθητική και αντίστροφα