Όμοιοι και ομόηχοι τύποι της αρχαίας ελληνικής γλώσσας

Διαβάστε εδώ

Τα πιο συνηθισμένα λάθη στη γλώσσα μας

100 παρατηρήσεις για να μιλάμε σωστά ελληνικά

  1. Δεν είναι ζήτημα απλώς προσωπικό, αλλά μας αφορά όλους (και όχι: απλά). Απλώς = μόνο. Συμπεριφέρεται απλά (=με απλό, ανεπιτήδευτο τρόπο).

 

  1. Η υπόθεση δεν τον αφορά άμεσα (αλλά έμμεσα) (τροπικό επίρρημα).

Να παρουσιαστεί αμέσως (και όχι: άμεσα) (χρονικό επίρρημα).

 

  1. Πιθανώς ή πιθανόν, προηγουμένους, συγχρόνως, κυρίως, ολογράφως, ενδεχομένως, αυτοδικαίως, επομένως (και όχι σε-α).

 

Συνεχίστε την ανάγνωση Τα πιο συνηθισμένα λάθη στη γλώσσα μας

Ορθογραφικά συγχεόμενες λέξεις

Αισχίνης | αισχύνη

αγονία = στειρότητα, ακαρπία, αφορία | αγωνία

αγνεία: βλ. άγνοια

άγνοια | αγνεία = αγνότητα

αγωνία: βλ. αγονία

αθλητίατρος ( = γιατρός των αθλητών) και όχι αθλίατρος (= γιατρός των άθλων!)

ακατονόμαστος και όχι ακατανόμαστος

αλιτήριος = πονηρός, κατεργάρης | αλίτης, ο = το ορυκτό αλάτι | αλήτης | αλυτάρχης

αλείφω | αλοιφή

Συνεχίστε την ανάγνωση Ορθογραφικά συγχεόμενες λέξεις

Η χρήση των μορίων ἄν, ὡς στα αρχαία ελληνικά

ΤΟ ΜΟΡΙΟ  ἄν

Το μόριο ἄν δηλώνει:
α) μια υπόθεση, η οποία αναφέρεται σαφώς ή λανθάνει ή υπονοείται.
β) κάτι που εξαρτάται από περιστάσεις ή προϋποθέσεις ή όρους,
γ) το αμφίβολο και ακοθόριστο νόημα μιας πράξης ή μιας ενέργειας, και

Συνεχίστε την ανάγνωση Η χρήση των μορίων ἄν, ὡς στα αρχαία ελληνικά

Το βιβλίο – σχεδιάγραμμα έκθεσης

Πολλοί παράγοντες συμβάλλουν στην ψυχική και πνευματική ολοκλήρωση του ανθρώπου: έ­νας απ’ αυτούς είναι και το βιβλίο. Να θεμελιώ­σετε με επιχειρήματα την παραπάνω άποψη.

Συνεχίστε την ανάγνωση Το βιβλίο – σχεδιάγραμμα έκθεσης

Μονολεκτικά επιρρήματα με διπλούς τύπους

Στις πε­ρισσότερες περιπτώσεις η διαφορά τους είναι απλώς υφολογική: βεβαί­ως – βέβαια, αποκλειστικώς – αποκλειστικά, ομαλώς – ομαλά, ασχέτως – άσχετα κ.λπ.

Σε άλλες περιπτώσεις συνοδεύονται και από κάποια διαφορά στις σημασιολογικές τους αποχρώσεις, η οποία προκαλεί και διαφορές στη χρήση:

Συνεχίστε την ανάγνωση Μονολεκτικά επιρρήματα με διπλούς τύπους

Άγνωστο κείμενο με μετάφραση

Καί μήν, ὦ ἄνδρες, καὶ τοῦθ᾽ ὑμᾶς δεῖ μαθεῖν, ὅτι τὸ συνέχον τὴν δημοκρατίαν ὅρκος ἐστί. τρία γάρ ἐστιν ἐξ ὧν ἡ πολιτεία συνέστηκεν, ὁ ἄρχων, ὁ δικαστής, ὁ ἰδιώτης. τούτων τοίνυν ἕκαστος ταύτην πίστιν δίδωσιν, εἰκότως: τοὺς μὲν γὰρ ἀνθρώπους πολλοὶ ἤδη ἐξαπατήσαντες καὶ διαλαθόντες οὐ μόνον τῶν παρόντων κινδύνων ἀπελύθησαν, ἀλλὰ καὶ τὸν ἄλλον χρόνον ἀθῷοι τῶν ἀδικημάτων
τούτων εἰσί. τοὺς δὲ θεοὺς οὔτ᾽ ἂν ἐπιορκήσας τις λάθοι οὔτ᾽ ἂν ἐκφύγοι τὴν ἀπ᾽ αὐτῶν τιμωρίαν, ἀλλ᾽ εἰ μὴ αὐτός, οἱ παῖδές γε καὶ τὸ γένος ἅπαν τὸ τοῦ ἐπιορκήσαντος μεγάλοις ἀτυχήμασι περιπίπτει. Συνεχίστε την ανάγνωση Άγνωστο κείμενο με μετάφραση

Μετατροπή της ενεργητικής σύνταξης σε παθητική και αντίστροφα

Ενεργητική σύνταξη ή διάθεση έχουμε όταν διατυπώνεται ένα νόημα με ρήμα ενεργητικής διάθεσης, π.χ. χτυπώ, θερμαίνει, …

Παθητική σύνταξη ή διάθεση έχουμε όταν διατυπώνεται ένα νόημα με ρήμα παθητικής διάθεσης, π.χ. χτυπήθηκαν, θερμαίνεται, …

Αιτιολόγηση της επιλογής ή της λειτουργίας

π.χ.: «Ο Χρήστος χτύπησε τη γάτα»

Συνεχίστε την ανάγνωση Μετατροπή της ενεργητικής σύνταξης σε παθητική και αντίστροφα

Διαγωνίσματα “Υπέρ Μαντιθέου” (τράπεζα θεμάτων)

Διαβάστε εδώ